Facebook

First Moon landing: Neil Armstrong, the first man to set foot on the moon (00:00:02)
Original video: Nasa (00:14:33)

Show available content from this video:

You can download the latest Adobe Flash Player here, then you have to enable the Javascript in your browser!

If you use iPhone, iPad, iPod, etc. try using Skyfire the ultimate browser

Filmtext:

Deutsch

English

Download:

download link will be emailed after the payment is completed

Available formats: PAL: SD 720x576 25 fps 6.621 Kbit/sec
NTSC: SD 720x486 29,97 fps 6.621 Kbit/sec
Filesize: 2 Mb
Download format - web quality: 480x360 800 Kbit/sec
Sound: 192 Kbit/sec 48 KHz stereo
Still images from SD video jpg 720x576
Documents: html

Storyboard:

Click to view the video from this part!
show images
First Moon landing - 0001.sec First Moon landing - 0001.sec First Moon landing - 0001.sec First Moon landing - 0002.sec First Moon landing - 0001.sec

Title:

First Moon landing: Neil Armstrong, the first man to set foot on the moon

Rights-Managed, Footage

Location and time:

United States, 20-07-1969

Description:

First Moon landing: Neil Armstrong the first man to set foot on the moon


Other languages: show / hide


Haitian Creole :

1969, lalin lan, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen Balles, boudonnen Aldrin, John F. Kennedy nan Kongrè a, NASA a kontwole estasyon, anlanse de yon V2, Wernher von Braun, anlanse de Sputnik, spectateurs yon chen gen Sputnik, anlanse de yon lans ak yon chimpanzee abò, Yuri, Gagarin, lanse yon lans, de debakman an lalin, sifas lunaire, astwonòt sou sifas lunaire, Richard Nixon, Ri parad après debakman an plas grenn, lespas, Linivè, cosmos, anvan sa, lalin, accueil, monchè, ensemble, pye nan Etazini, Florid, ,


Hebrew :

1969, הירח, ניל Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen ביילס, באז אולדרין, ג'ון פ. קנדי בקונגרס, NASA לשלוט תחנת; השקת V2, ורנר פון בראון; ההשקה של ספוטניק, הצופים של כלב על ספוטניק, שיגור של טיל עם שימפנזה על הלוח, יורי גגארין; שיגור של טיל, הנחיתה על הירח, פני הירח, האסטרונאוטים על פני הירח, ריצ'רד ניקסון, תהלוכות רחוב לאחר הנחיתה של האגרה, בחלל החיצון, היקום, קוסמוס, ראשית, הנחיתה על הירח, בן אדם, להגדיר, רגל, ארה ב, פלורידה, ,


Hindi :

1969, चंद्रमा, नील Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen गांठें, बज़ Aldrin, जॉन एफ कैनेडी कांग्रेस, नासा में स्टेशन; नियंत्रण; एक V2, Wernher वॉन ब्रौन के प्रक्षेपण; स्पुतनिक, स्पुतनिक, बोर्ड पर, यूरी गागरिन एक चिंपांज़ी के साथ एक रॉकेट का प्रक्षेपण बोर्ड पर एक कुत्ते के दर्शक का प्रक्षेपण; प्रक्षेपण एक रॉकेट के, चंद्रमा, चंद्रमा की सतह, चंद्रमा की सतह, पर अंतरिक्ष यात्रियों को लैंडिंग रिचर्ड निक्सन, चंद्रमा लैंडिंग, यार, लैंडिंग अंतरिक्ष कैप्सूल, बाह्य अंतरिक्ष, ब्रह्मांड, ब्रह्मांड, पहली बार, के बाद सड़क परेड सेट, फ्लोरिडा, संयुक्त राज्य अमेरिका, पैर,


Hungarian :

1969-ben a Holdon, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen bála, Buzz Aldrin, John F. Kennedy-a kongresszus, a NASA irányít állomás; dob-ból egy V2, köztük Wernher von Braun; dob a Szputnyik, a nézők egy kutya fedélzetén Szputnyik, dob-ból egy rakéta egy csimpánz fedélzetén, Yuri Gagarin; Indítsa el a rakéta, leszállás a Hold, a Hold felszínén, az űrhajósok a Hold felszínén, Richard Nixon, Utcabálokon, leszállás a űrszonda, a világűrben, a világegyetem, a kozmosz, először is, a Hold leszálló, ember, után, a láb, Amerikai Egyesült Államok, Florida, ,


Indonesian :

tahun 1969, bulan, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen bal, Buzz Aldrin, John F. Kennedy di Kongres, NASA mengendalikan Stasiun; peluncuran V2, Wernher von Braun; peluncuran Sputnik, penonton anjing di Sputnik, peluncuran roket dengan simpanse papan, Yuri Gagarin; meluncurkan roket, mendarat di bulan, permukaan bulan, astronot pada permukaan bulan, Richard Nixon, parade jalanan setelah mendarat kapsul ruang, ruang angkasa, alam semesta, kosmos, pertama, bulan, arahan, manusia, set, kaki, Amerika Serikat, Florida, ,


Italian :

1969, la luna, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen balle, Buzz Aldrin, Kennedy nel Congresso, la NASA controllare stazione; lancio di una V2, Wernher von Braun; lancio dello Sputnik, spettatori di un cane a bordo dello Sputnik, il lancio di un razzo con uno scimpanzé a bordo, Yuri Gagarin; lancio di un razzo, sbarco sulla luna, superficie lunare, gli astronauti sulla superficie lunare, Richard Nixon, parate di stradale dopo l'atterraggio della capsula spaziale, spazio, universo, cosmo, in primo luogo, allunaggio, uomo, set, piede, negli Stati Uniti, Florida, ,


Korean :

1969 년, , 의회는 미 항공 우주국에서 닐 Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen가 마 니, 버즈 Aldrin, 존 F. 케네디 제어 역; 베르너 폰 브라운; v 2의 출시 스푸트니크, 스푸트니크, 보드, 유리 가가린; 침팬지와 로켓의 발사 보드 개 관중의 출시 발사 로켓, , 달 표면, 우주 비행사는 달 표면에 착륙 리처드 닉슨, 달 착륙, 남자, 우주 캡슐, 우주, 우주, 우주, 첫째, 착륙 후 거리 퍼레이드, , 미국, 플로리다, ,


Latvian :

1969 mēness, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen ķīpās, Buzz Aldrin, John F. Kennedy kongresā, NASA kontroles stacija; V2, Verners fon Brauns; uzsākt Sputnik, skatītāji suns uz klāja Sputnik, uzsākt raķete ar šimpanze, uz kuģa klāja, Jurijs Gagarins; uzsākt Launch Rocket, nolaišanās uz Mēness virsmas mēness, astronauti uz Mēness virsmas, Richard Nixon, ielu gājieni, pēc izkraušanas no kosmosa kapsulā, kosmosā, Visumu, cosmos, pirmkārt, mēness nolaišanās, vecīt, kopa, kāju, Amerikas Savienotās valstis, Florida, ,


Lithuanian :

1969 m., mėnulis, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen ryšulius, Buzz Aldrin, John F. Kennedy kongresas, NASA kontrolės posto; pradėti V2, Wernher von Braun; pradėti Sputnik, žiūrovų šuns laive Sputnik, pradėti Raketa su Šimpanzė laive, Jurijus Gagarinas; pradėti raketų, nukreipimo į Mėnulį, Mėnulio paviršiaus, astronautai ant Mėnulio paviršiaus, Richard Nixon, gatvės paradas po iškrovimo vietos kapsulė, kosmoso, Visata, kosmosas, pirma, mėnulis, iškrovimo, vyras, nustatyti, pėdų, JAV, Florida, ,


Polish :

1969, księżyc, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen Bel, Buzz Aldrin, John F. Kennedy w Kongresie, NASA kontroli stacji; uruchomienie V2, Wernher von Braun; wystrzelenie Sputnika, widzów psa na Sputnik, uruchomienie rakiety z szympansów na Yuri Gagarin; uruchomienie rakiety, lądowania na Księżycu, powierzchni Księżyca, astronauci na Księżycu, Richard Nixon, uliczne parady po wyładunku kosmiczną kapsułę, kosmos, wszechświat, kosmos, po pierwsze, księżyc, wyładunku, człowiek, zestaw, stóp, Stany Zjednoczone, Florida, ,


Portuguese :

1969, a lua, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen fardos, Buzz Aldrin, Kennedy no Congresso, a NASA controlar estação; lançamento de um V2, Wernher von Braun; lançamento do Sputnik, espectadores de um cão a bordo do Sputnik, lançamento de um foguete com um chimpanzé a bordo, Yuri Gagarin; lançamento de um foguete, pouso na lua, superfície lunar, os astronautas na superfície lunar, Richard Nixon, desfiles de ruas após o desembarque da cápsula espacial, espaço, universo, cosmos, em primeiro lugar, a lua, cara, definido, os pés, Estados Unidos, Flórida, ,


Romanian :

1969, lună, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen baloturi, Buzz Aldrin, John F. Kennedy în Congres, NASA control staţie; lansarea un V2, Wernher von Braun; lansarea Sputnik, spectatori de un câine la bord Sputnik, lansarea unei rachete cu un cimpanzeu la bord, Yuri Gagarin; lansarea unei rachete, aterizare pe luna, suprafata lunii, astronauţii pe suprafaţa lunii, Richard Nixon, Parade stradă după aterizare de capsulă de spaţiu, spaţiul cosmic, universul, cosmosul, în primul rând, luna de aterizare, omule, set, picior, Statele Unite, Florida, ,


Russian :

1969, Луна, Нил Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen тюков, Базз Олдрин, Джон ф. Кеннеди в Конгрессе, НАСА управления станции; Запуск v2, Вернер фон Браун; Запуск первого искусственного спутника Земли, зрителей собака на борту спутника, запуск ракеты с шимпанзе на борту, Юрий Гагарин; запуск ракеты, посадка на Луну, лунной поверхности, астронавтов на поверхность Луны, Ричард Никсон, уличные шествия после посадки космическую капсулу, космическое пространство, Вселенная, космос, во-первых, Луны, посадка, человек, набор, стопа, Соединённые Штаты Америки, Флорида, ,


Slovak :

1969 mesiaci, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen Baloch, Buzz Aldrin, John F. Kennedy v Kongrese, NASA kontrolné stanice; spustenie V2, Wernher von Braun; spustenie Sputnik, diváci psa na palubu Sputnik, začatie rakety s šimpanz na palube, Jurij Gagarin; spustenie rakety, pristátie na mesiaci, povrch mesiaca, astronautov na povrch mesiaca, Richard Nixon, pouličné sprievody po pristátí kozmické kapsula, vesmíru, vesmíru, kozmu, prvé pristátie, človeče, nastaviť, noha, Spojené štáty, Florida, ,


Slovenian :

1969, luna, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen bale, Buzz Aldrin, John F. Kennedy v kongresu, je NASA pregled postaja; začetek V2, Wernher von Braun; začetek Sputnik, gledalcev psa na Sputnik, začetek rakete z a Šimpanz na krovu, Jurij Gagarin; Launch Rocket, pristanek na Luni, Lunino površje, astronavti na Lunino površje, Richard Nixon, ulični festivali po iztovarjanju prostor kapsula, vesolja, vesolje, cosmos, prvič, luno, pristanek, človek, ki, nog, ZDA, Florida, ,


Spanish :

1969, la luna, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen fardos, Buzz Aldrin, Kennedy en el Congreso, la NASA control estación; lanzamiento de un V2, Wernher von Braun; lanzamiento del Sputnik, espectadores de un perro a bordo del Sputnik, lanzamiento de un cohete con un chimpancé a bordo, Yuri Gagarin; lanzamiento de un cohete, el aterrizaje en la luna, la superficie lunar, los astronautas en la superficie lunar, Richard Nixon, desfiles por las calles después del aterrizaje de la cápsula espacial, espacio, universo, cosmos, en primer lugar, luna, aterrizaje, hombre, set, pie, Estados Unidos, Florida, ,


Swedish :

1969, månen, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen balar, Buzz Aldrin, John F. Kennedy i kongressen, NASA kontroll posterar; lanseringen av en V2, Wernher von Braun; lanseringen av Sputnik, åskådare en hund ombord på Sputnik, lanseringen av en raket med en schimpans ombord, Yuri Gagarin; lansering av en raket, landning på månen, månens yta, astronauter på månens yta, Richard Nixon, gatuparader efter landning av space kapsel, yttre rymden, universum, kosmos, första månlandningen, man, in, fot, USA, Florida, ,


Thai :

1969 ดวงจันทร์ นีล Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen ก้อน Buzz อัลดริน จอห์นเอฟในสภา NASA ควบคุมสถานี;; เปิดตัว V2, Wernher ฟอน Braun เปิด Sputnik ผู้ชมสุนัขบน Sputnik เปิดตัวจรวดกับลิงชิมแปนซีบน Gagarin ยูริ เปิดใช้งานของจรวด ขนย้ายสินค้าในมูน พื้นผิวดวงจันทร์ นักบินอวกาศบนพื้นผิวดวงจันทร์ ริชาร์ด Nixon ขบวนพาเหรดถนนหลังจากการขนย้ายสินค้าแคปซูลอวกาศ อวกาศ จักรวาล ดาวกระจาย ครั้งแรก พระจันทร์ ขนย้ายสินค้า มนุษย์ ตั้ง เท้า สหรัฐอเมริกา รัฐฟลอริดา,


Turkish :

1969, ay, Kongre'de, NASA Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen balya, Buzz Aldrin, John F. Kennedy kontrol istasyonu; bir V2, Wernher von Braun lansmanı; Sputnik, seyirci bir köpeğin Sputnik, gemide, Yuri Gagarin bir şempanze ile Roket fırlatma gemide lansmanı; denize indirmek bir roket, ay, ay yüzeyine, astronotları ay yüzeyi iniş Richard Nixon, sokak geçit uzay kapsülü, uzay, evren, evren, ilk olarak, Moon, açılış, açılış sonra küme, ayak, Amerika Birleşik Devletleri, Florida, ,


Ukrainian :

1969 року, місяця, Ніл Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen тюки, Базз Олдрін, Джон ф. Кеннеді в Конгресі, що НАСА управління станція; Запуск V2, Вернер фон Браун; Запуск супутника, глядачі собаки на борту супутника, запуск ракети з шимпанзе на борту, Юрія Гагаріна; запуск ракети, посадки на місяць, місячній поверхні, астронавти на місячній поверхні, Річард Ніксон, вулиця паради після посадки спускний апарат, космосу, Всесвіту, космос, по-перше, посадку на місяць, людина, встановити, ноги, США, штат Флорида,


Vietnamese :

năm 1969, mặt trăng, Neil Armstrong, Space, U.S., Sputnik, Alexy, Kokov, Stephen kiện, Buzz Aldrin, John F. Kennedy tại Quốc hội, NASA Trạm; điều khiển; ra mắt của một V2, Wernher von Braun; ra mắt của Sputnik, khán giả của một con chó trên tàu Sputnik, ra mắt của một tên lửa với một con tinh tinh trên tàu, Yuri Gagarin; khởi động một tên lửa, hạ cánh trên bề mặt Mặt Trăng, mặt trăng, Phi hành gia trên bề mặt Mặt Trăng, Richard Nixon, diễu hành đường phố sau khi hạ cánh của viên nang không gian, không gian bên ngoài, vũ trụ, vũ trụ, trước tiên, mặt trăng, hạ cánh, người đàn ông, thiết lập, chân, Hoa Kỳ, Florida, ,


Sound Bite and conversation:



Bales, Stephen

(NASA control center, Apollo 11 flight controller) , speaking English:
-  "This is the last scene of a project going on for a long while. People were always dreaming about the journey to the Moon "

Leonov, Alekszej

(Soviet cosmonaut, 1969) , speaking Russian:
-  "We led the program in conquering the Moon, the first man in space, Jurij Gagarin. The first space-walk was mine, and we had the first woman, Tereskova, a kind of political sport."

Leonov, Alekszej

(Soviet cosmonaut, 1969) , speaking Russian:
-  "It was a very hard battle. We had to admit that the Americans were starting to catch up."

Bales, Stephen

(NASA control center, Apollo 11 flight controller) , speaking English:
-  "Nobody achieved it before and they wanted to use this opportunity. "

Bales, Stephen

(NASA control center, Apollo 11 flight controller) , speaking English:
-  "Our boss called. I will never forget what he said that time: It is going to start in 10 minutes and we are going to win. "

Leonov, Alekszej

(Soviet cosmonaut, 1969) , speaking Russian:
-  "We were worrying about the Americans. We wanted our colleagues to reach success because they represented humankind and we understood that."

Bales, Stephen

(NASA control center, Apollo 11 flight controller) , speaking English:
-  "Big problem. We landed too fast. 5 metres per second. Meanwhile the fuel was running out. "

Leonov, Alekszej

(Soviet cosmonaut, 1969) , speaking Russian:
-  "The door opened and when Armstrong went downstairs, I kept my fingers crossed for him."

Bales, Stephen

(NASA control center, Apollo 11 flight controller) , speaking English:
-  "I could not believe it. The whole world had changed. We got even to the Moon. First only for one day- but we were there and we would figure out all its mystery. "

Bales, Stephen

(NASA control center, Apollo 11 flight controller) , speaking English:
-  "Even though we worked a lot on this, for years, I could not believe it. People wanted this for centuries and then we achieved it."

Produced

20-07-1969   

Definition:

SD
color audio

Format:

4:3
Original video: Nasa
Click to view the video from this part!

ID Nr.:

_14844

Uploaded:

13-09-2011 20:39:38

Rights-ready pricing
Your price:
Requires all project details to be selected
















How to buy/download?

video  image  sound  text  all

I am Hédi, can I help you?

mail  skype  call