Facebook

1976 - The Mourning in Soweto: the bloody end of student protests (00:08:21)
+ 2 related clips

Show available content from this video:

You can download the latest Adobe Flash Player here, then you have to enable the Javascript in your browser!

If you use iPhone, iPad, iPod, etc. try using Skyfire the ultimate browser

Filmtext:

Deutsch

English

Download:

download link will be emailed after the payment is completed

Available formats: PAL: SD 720x576 25 fps 4.153 Kbit/sec
NTSC: SD 720x486 29,97 fps 4.153 Kbit/sec
Filesize: 248 Mb
Download format - web quality: 480x360 800 Kbit/sec
Sound: 192 Kbit/sec 48 KHz stereo
Still images from SD video jpg 720x576
Documents: html

Storyboard:

Click to view the video from this part!
show images
1976 - The Mourning in Soweto - 0001.sec 1976 - The Mourning in Soweto - 0187.sec 1976 - The Mourning in Soweto - 0250.sec 1976 - The Mourning in Soweto - 0314.sec 1976 - The Mourning in Soweto - 0497.sec

Title:

1976 - The Mourning in Soweto: the bloody end of student protests

Rights-Managed, Editorial

Location and time:

South Africa, Soweto, 16-06-1976

Description:

Soweto is an urban area in Johannesburg, in Gauteng province South Africa . In 1950 during the apartheid regime, Soweto was constructed to be self-sufficent for the specific purpose of housing African people who were then living in areas designated by the government for white settlement (such as the multi-racial area called Sophiatown). It began as a grouping of the farms Doornkop, Klipriviersoog, Diepkloof, Klipspruit and Vogelstruisfontein. Todays Soweto, incorporating Orlando, Dobsonville, Diepkloof and Dube, remains an overwhelmingly black-dominated city with over three million people. The name Soweto is a contraction of "South Western Townships" and does not mean anything besides this in any South African language. Soweto came to the worlds attention in 1976, when riots broke out over the governments decision to enforce education in Afrikaans rather than English. A series of bombs rocked Soweto in October 2002. The explosions, believed to be the work of the Boeremag, a right wing extremist group, damaged buildings and railway lines, and killed one person.


Other languages: show / hide


Arabic :

1976، سويتو، جنوب أفريقيا، الفصل العنصري، الاحتجاج، أنطوانيت توتسيهولي، غلاديس بيترسن، ماتاباثي ليجكالي، نزيما سام، الطلاب المتظاهرين، إطلاق النار على الشرطة، قتال الشوارع، المنازل المهدمة، وحرق السيارات، الرجال رمي الحجارة، وإطلاق النار، مات "هيكتور بيترسن"، العسكرية، النصب التذكاري للثورة، كوخ حي في سويتو، والاحتجاجات الحداد في سويتو، نهاية دموية للطالب، السياسة، مظاهرة، الشرطة، الزي الرسمي، موظف، رتبة، ترتيب، الأمن، ماتاباثي ليكجالي، توتسيثولي أنطوانيت، نزيما سام،,


Hebrew :

1976, עיירת סווטו, דרום אפריקה, אפרטהייד, למחות, אנטואנט Totsihole, גלדיס pietersen ב, Legkali Matabathe, סאם Nzima, סטודנטים מפגינים, המשטרה לירות, להילחם ברחוב, הבתים ההרוסים, שריפת מכוניות, אנשים זורקים אבנים, יריות, מת הקטור pietersen ב, צבא, אנדרטת המרד, האט בשכונת סווטו, האבל בתוך סווטו, מדם סוף סטודנטים המחאות, פוליטיקה, הפגנה, המשטרה, מדים, קצין, דרגה, סדר, ביטחון, Lekgali Matabathe, Totsithole אנטואנט, סאם Nzyma, ,


Hungarian :

1976-ban, a Soweto, Dél-afrikai apartheid, tiltakozás, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, diák tüntetők, rendőrség lő, utcai harc, romos házak, égő autók, ember dobott köveket, lövöldözés, halott Hector Pietersen, katonai, a lázadás, Memorial kunyhó környéken Soweto, gyász Soweto, véres végét hallgatói tiltakozások, politika, Demonstráció, rendőrség, egyenruhák, tiszt, rang, rend, biztonság, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Italian :

1976, Soweto, Sud Africa, apartheid, protestare, Antoinette Totsihole Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, manifestanti studente, polizia spara, lotta di strada, case in rovina, bruciore automobili, uomini che lanciano pietre, sparatorie, morti Hector Pietersen, militare, memoriale della rivolta, capanna del quartiere di Soweto, lutto a Soweto, fine sanguinosa di studente proteste, politica, Dimostrazione, polizia, uniformi, ufficiale, rango, ordine, sicurezza, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Japanese :

1976 年、ソウェト、南アフリカ アパルトヘイト抗議、アントワ ネット Totsihole、グラディス ・ ピーターセン、Legkali Matabathe、サム Nzima、学生抗議者、警察撮影、通りの戦い、荒廃した家屋、車を燃やすなど、男性の銃乱射事件、石を投げて死んでヘクター ・ ピーターセン、軍の反乱の記念小屋、ソウェトで近所ソウェト、学生の流血の結末で喪に服して抗議政治、デモでは、警察、制服、役人、ランク、順序、セキュリティ、Lekgali Matabathe、アントワ ネット Totsithole、サム Nzyma,


Korean :

1976 년, Soweto, 남아프리카 공화국, 아파르트헤이트 항의 앙 뜨와 네트 Totsihole, 글 래 디스 Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, 학생 시위대, 경찰 촬영, 거리 싸움, 파괴 주택, 타는 자동차, 던지는 돌, 총격 사건, 남자 죽은 Hector Pietersen, 군사 반란의 기념 Soweto, 학생의 피 흘린 끝에에서 애도 항의 Soweto, 이웃 오두막 정치, 데모, 경찰, 교 복, 장교, 계급, 순서, 보안, Lekgali Matabathe, 앙 뜨와 네트 Totsithole, 샘 Nzyma,


Latvian :

1976, Soweto, Dienvidāfrika, aparteīda, protests, Antoinette Totsihole, Gladys Bopara, Legkali Matabathe, Sam Nzima, students protestētājiem, policijas atvašu, ielu cīņas, nolaisto māju, degošo automašīnu, vīri met akmeņus, šaušanā, miris Hector Bopara, militāru sacelšanos, piemiņas būdā apkārtne Soweto, sēru Soweto, asiņaina beigām studentu protesti, politikā, Demonstrācija, policija, uniformas, virsnieks, rangs, pasūtījuma, drošība, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma,


Lithuanian :

1976 m. Soweto, Pietų Afrikos apartheido, protestas, Antoinette Totsihole, Gema Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, studentų protestuotojų, policijos šaudyti, gatvės kovos, griūvančių namų, degimo automobilių, vyrai mesti akmenis, fotografuoti, miręs Hector Pietersen, kariuomenė, Memorial sukilimo namelyje kaimynystėje Soweto, gedulo Soweto, kruvinas Jugoslavijos galas studentų protestai, politika, Demonstravimas, policijos, uniformos, pareigūnas, rangas, tvarka, saugumo, Lekgali Matabathe, Virginija Totsithole, Sam Nzyma, ,


Norwegian :

1976 Soweto, Sør-Afrika, apartheid, protest, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, student demonstranter, politiet skyte, gatekamp, ødelagte hus, brennende biler, menn kaste stein, skyteepisoder, død Hector Pietersen, militære, minnesmerke over opprør, hytta nabolaget i Soweto, sorg i Soweto, blodig slutt student protester, politikk, Demonstrasjon, politiet, uniformer, offiser, rang, ordre, sikkerhet, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Polish :

1976, Soweto, RPA, apartheidu, protest, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, protestujących studentów, strzelać policji, walki uliczne, zrujnowanych domów, spalanie samochodów, ludzi rzucanie kamieniami, strzelaniny, martwe Hector Pietersen, wojskowych, pomnik buntu, Chata okolicy w Soweto, żałoby w Soweto, krwawy koniec studenckich protestów, Polityka, Demonstracja, policji, mundury, oficer, rangi, porządku, bezpieczeństwa, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Portuguese :

1976, Soweto, África do Sul, apartheid, protesto, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, manifestantes de estudante, tiro da polícia, briga de rua, casas arruinadas, queimando carros, homens jogando pedras, tiroteios, morto Hector Pietersen, militar, Memorial da revolta, hut bairro em Soweto, luto em Soweto, fim sangrento de estudante protesta, política, Demonstração, polícia, uniformes, oficial, classificação, ordem, segurança, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Romanian :

1976, apartheid Soweto, Africa de Sud, de protest, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, student protestatari, poliţie trage, bătaie pe stradă, distrus case, masini de ardere, oamenii aruncat cu pietre, Impuscaturi, mort Hector Pietersen, militare, Memorial de revolta, coliba cartier în Soweto, doliu în Soweto, sângeroase de sfârşitul de student proteste, Politica, Demonstraţie, poliţie, uniforme, ofiţer, rang, ordinea, securitatea, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Russian :

1976, Соуэто, ЮАР, апартеида, протест, Антуанетт Totsihole, Глэдис Питерсен, Legkali Matabathe, Сэм Nzima, протестующих студента, полиции стрелять, уличный бой, разрушенных домов, Горящие автомобили, мужчины бросали камни, расстрелов, Мертвого Гектора Питерсен, военные, Мемориал восстания, хижина окрестности в Соуэто, траур в Соуэто, кровавый конец студенческие протесты, политика, Демонстрация, полиция, униформа, офицер, ранг, порядок, безопасность, Lekgali Matabathe, Антуанетт Totsithole, Сэм Nzyma, ,


Slovak :

1976, Soweto, Južná Afrika, apartheidu, protest, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, študentských protestov, polícia strieľať, pouličný boj, zničené domy, horiace autá, muži hádzaním kameňov, streľby, mŕtvy Hector Pietersen, vojenské, pamätník povstania chyže okolie v Soweto, smútku v Soweto, krvavý koniec študentské protesty, politika, Demonštrácie, polícia, uniformy, úradník, hodnosť, poriadok, bezpečnosť, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Slovenian :

1976, Soweto, južnoafriški apartheid, protest, Antoinette Totsihole Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, študent protestnikov, policija ustrelil, street boj, porušene hiše, gorenja avtomobilov, ljudje metali kamenje, streljanja, dead Hector Pietersen, vojaški, Memorial upora, koča soseski v Soweto, žalovanja v Soweto, krvava koncem študentskih protestov, politiki, Predstavitev, policijske uniforme, častnik, rank, red, varnost, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Spanish :

1976, Soweto, Sudáfrica, apartheid, protestar, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, protestas estudiantiles, policía dispara, pelea callejera, les cases caigudes, coches ardiendo, lanzando piedras, tiroteos, hombres muertos Hector Pietersen, militar, conmemorativo de la rebelión, choza del barrio de Soweto, protestas de luto en Soweto, sangriento final del estudiante, política, Demostración, policía, uniformes, oficial, rango, orden, seguridad, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Swedish :

1976, Soweto, Sydafrika, apartheid, protest, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, student demonstranter, polisen skjuta, gatan kampen, förstörda hus, brinnande bilar, män kastar stenar, skottlossningar, döda Hector Pietersen, militär, Memorial uppror, kojan grannskapet i Soweto, sorg i Soweto, blodiga slutet av student protester, politik, Demonstration, polisen, uniformer, officer, rank, ordning, säkerhet, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Thai :

1976 โซเวโต แอฟริกาใต้ apartheid ประท้วง Totsihole แต่ Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima นักศึกษาประท้วง ยิงตำรวจ ต่อสู้ บ้านเจ๊ง รถเขียน คนขว้างปาก้อนหิน ยิง Pietersen นางตาย ทหาร อนุสรณ์สถานของกบฏ กระท่อมย่านในโซเวโต ปฏิเสธการไว้ทุกข์ในโซเวโต สิ้นเลือดของนักเรียน การเมือง สาธิต ตำรวจ เครื่องแบบ เจ้าหน้าที่ ลำดับ ลำดับ ความ ปลอดภัย Lekgali Matabathe, Totsithole แต่ Sam Nzyma,


Turkish :

1976, Soweto, Güney Afrika, apartheid, protesto, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, öğrenci protestocular, polis ateş, sokak kavgası, yıkık evler, yanan arabalar, taş, çekimleri, atan adam ölü Hector Pietersen, askeri, isyan, Memorial, yas Soweto, kanlı sonu Öğrenci Protestoları, Soweto, mahallede siper al siyaset, Gösteri, Polis, üniformalar, memur, sırası, sipariş, güvenlik, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Ukrainian :

1976, Соуето, пар, апартеїду, протест, Totsihole Антуанетти, Гледіс Pietersen, Legkali Matabathe, Сем Nzima, студент демонстрантів, поліції стріляти, вуличній бійці, зруйнованих будинків, спалювання автомобілів, люди кидали каміння, зйомок, мертві Гектор Pietersen, військовий меморіальний повстання, хатина районі Соуето, траур Соуето, кривавий кінець Студентські протести, політика, Демонстрація, Поліція Уніформа офіцер, ранг, замовлення, безпека, Lekgali Matabathe, Totsithole Антуанетти, Сем Nzyma, ,


Vietnamese :

Năm 1976, Soweto, Nam Phi, phân biệt chủng tộc, kháng nghị, Antoinette Totsihole, Gladys Pietersen, Legkali Matabathe, Sam Nzima, người biểu tình của sinh viên, cảnh sát bắn, đường chiến đấu, ngôi nhà bị phá hủy, cháy xe ô tô, người đàn ông ném đá, vụ thảm sát, chết Hector Pietersen, quân sự, Đài tưởng niệm của cuộc nổi dậy, hut khu dân cư tại Soweto, tang tại Soweto, đẫm máu cuối của học sinh cuộc biểu tình, chính trị, Cuộc biểu tình, cảnh sát, đồng phục, sĩ quan, đánh giá, đặt hàng, an ninh, Lekgali Matabathe, Antoinette Totsithole, Sam Nzyma, ,


Sound Bite and conversation:



Matabathe, Lekgali

(Director of the school in Africa, 1976) , speaking English:
-  "The discipline got loose, the children couldn’t be controlled, and as a result of it, it was impossible to teach. There was no serious education after 1976."

Totsithole, Antoinette

(Sister of Hector Pietersen) , speaking English:
-  "Why all these had to happen? We did not want to fight against anyone. We were not in a war. We were just protesting. Just protesting. That’s why we didn’t even think that it could finish like this. "

Pietersen, Gladys

(Hector Pietersen’s mother) , speaking English:
-  "He was an innocent victim. He wasn’t dealing with politics, as he was only 13 years old. He liked jokes. I don’t think he would have been able to do such things, or even lead this. No, no, I don’t think so."

Matabathe, Lekgali

(Director of the school in Africa, 1976) , speaking English:
-  "Most of them finished off with the school and went into the opposition. Others left the country and went into voluntary exile. Some of them joined to the resistant junior service. A lot of people did so. Actually – most of the children left the country after 1976."

Matabathe, Lekgali

(Director of the school in Africa, 1976) , speaking English:
-  "There were mortal victims. It was really painful. Especially, because a couple of students were butchered. It was very horrible, but that time, it seemed there was no ‚home journey‘. We had to keep on fighting. "

Totsithole, Antoinette

(Sister of Hector Pietersen) , speaking English:
-  "When we reached the hospital, the doctors said, they could not do anything for him anymore. I only had to give them his personal details."

Nzyma, Sam

(Maker of the photo) , speaking English:
-  "That picture was found to be the most expressive. All the newspapers put that picture onto their front pages – before the public could have banned it. The event happened at 10.15am, and the pictures were shown in TVs already at 3pm in the whole world. "

Totsithole, Antoinette

(Sister of Hector Pietersen) , speaking English:
-  "My heart started to beat very fast. I was fluttering. The fear came upon me. I was fluttering. I did not understand, what happened. I saw, somebody was being carried then I went closer. And then I saw the forepart of the shoes. The shoes were Hectors. This meant he was Hector."

Totsithole, Antoinette

(Sister of Hector Pietersen) , speaking English:
-  "I was scared. I thought they would kill us. We did not have guns. I was very annoyed and embarrassed, since I did not understand the situation. Why do they have to send their dogs on us, and why do they have to use weapons and tear-gas? It was very depressing, since we only wanted to protest peacefully. "

Matabathe, Lekgali

(Director of the school in Africa, 1976) , speaking English:
-  "The educational system, created for the black population was about forcing them into a subordinated cue. They had to accept, that they got only the level of education, which was enough to serve their lord. And the lord was white."

Totsithole, Antoinette

(Sister of Hector Pietersen) , speaking English:
-  "We saw the police, but we did not care about them. As we were walking, we saw them and we were singing. The whole thing was interesting for us. The protest had a pleasing atmosphere, we were really enthusiastic."

Totsithole, Antoinette

(Sister of Hector Pietersen) , speaking English:
-  "Now, when most of the things are like we imagined, I think I have recovered. I don’t mourn anymore and I don’t even feel pain anymore."

Matabathe, Lekgali

(Director of the school in Africa, 1976) , speaking English:
-  "The atmosphere was very tense, but low key as well. Most of the students did not even know, what exactly was going on. Of course there were exceptions, those who cooperated with undergraduates in the background. A few of them had ideas about what was happening, so on the surface everything seemed to be normal. Though we felt that the students had already prepared the events of June 16th."

Produced

1999

Definition:

SD
color audio

Format:

4:3
Original video: This ist the original video - with voice over (English)
Click to view the video from this part!

ID Nr.:

100_1976_engl_2016

Uploaded:

18-12-2010 22:43:01

Rights-ready pricing
Your price:
Requires all project details to be selected
















How to buy/download?

video  image  sound  text  all

I am Hédi, can I help you?

mail  skype  call