Facebook

1975 - Vietnam: Flight from the US Embassy (00:09:09)
+ 3 related clips

Show available content from this video:

You can download the latest Adobe Flash Player here, then you have to enable the Javascript in your browser!

If you use iPhone, iPad, iPod, etc. try using Skyfire the ultimate browser

Filmtext:

Deutsch

English

Download:

download link will be emailed after the payment is completed

Available formats: PAL: SD 720x576 25 fps 30.539 Kbit/sec
NTSC: SD 720x486 29,97 fps 30.539 Kbit/sec
Filesize: 1999 Mb
Download format - web quality: 480x360 800 Kbit/sec
Sound: 192 Kbit/sec 48 KHz stereo
Still images from SD video jpg 720x576
Documents: html

Storyboard:

Click to view the video from this part!
show images
1975 - Vietnam - 0001.sec 1975 - Vietnam - 0205.sec 1975 - Vietnam - 0274.sec 1975 - Vietnam - 0344.sec 1975 - Vietnam - 0545.sec

Title:

1975 - Vietnam: Flight from the US Embassy

Rights-Managed, Editorial

Location and time:

Vietnam, Saigon, 30-04-1975

Description:

By April, the weakened South Vietnamese Army had collapsed on all fronts. The powerful NVA offensive forced South Vietnamese troops on a bloody retreat that ended up as a hopeless siege at Xuan-loc, a city 40 miles from Saigon, and the last South Vietnamese defense line before Saigon. On April 21st, the defense of Xuan-loc collapsed and NVA troops and tanks rapidly advanced to Saigon. On April 27th, 100,000 NVA troops encircled Saigon which was to be defended by 30,000 ARVN troops. On April 29th, the US launched Option IV, the largest helicopter evacuation in history. Chaos, unrest, and panic ensured as hectic Vietnamese scrambled to leave Saigon before it was too late. Helicopters began evacuating from the US embassy and the airport. Evacuations were held to the last minute because US Ambassador Martin thought Saigon could be held and defended. The operation began in an atmosphere of desperation as hysterical mobs of South Vietnamese raced to takeoff spots designated for evacuation, many yelling to be saved. Martin had pleaded to the US government to send $700 million dollars in emergency to South Vietnam in order to bolster the Saigon regimes ability to fight and to mobilize fresh South Vietnamese units. But the plea was rejected. Many Americans felt the Saigon regime would meet certain collapse. President Ford gave a speech on April 23, declaring the end of the Vietnam War and the end of all American aid to the Saigon regime. The helicopter evacuation continued all day and night while NVA tanks reached the outskirts of Saigon. In the early hours of April 30th, the last US Marines left the embassy as hectic Vietnamese breached the embassy perimeter and raided the place. NVA T-54 tanks moved into Saigon. The South Vietnamese resistance was light. Tank skirmishes began as ARVN M-41 tanks attacked the heavily armored Soviet T-34 tanks. NVA troops soon dashed to capture the US embassy, the government army garrison, the police headquarters, radio station, presidential palace, and other vital targets. The NVA encountered greater-than expected resistance as small pockets of ARVN resistance continued. By now, the helicopter evacuations that had saved 7,000 American and Vietnamese had ended. The presidential palace was captured and the Vietcong flag waved victoriously over it. President Minh surrendered Saigon to the NVA colonel Bui Tin. The surrender came over the radio as Minh ordered South Vietnamese forces to lay down their weapons. Columns of South Vietnamese troops came out of defensive positions and surrendered. Saigon fell on April 30th, 1975. As for the Americans, many stayed in South Vietnam but by May 1st, 1975 most Americans had fled, leaving the city of Saigon forever. The Vietnam War was America’s most humiliating defeat, with over 58,000 dead and many left severely injured. As for the people of South Vietnam, over a million ARVN soldiers died in the 30-year conflict.


Other languages: show / hide


Arabic :

1975، فديو الجيش، تفجير "صوت ابنه نوث"، وقيادة الدبابات، السفارة، الرحلة، والرحلة من السفارة الأميركية، فرانك سنيبين، غلين هودجز، هاري سامرز، طائرات هليكوبتر تحلق فوق سايغون، هنري كيسنجر سبيتشفيتناميسي الجنود، ين James، نغوين لي ديب، والعسكري، والعسكري لقطات الفيديو، بيتر ارنيت، اللاجئين، سايغون، والجندي footage, U.S الفيديو. السفارة، الولايات المتحدة الأمريكية، فيتنام، وحرب فيتنام، حرب فيتنام لقطات الفيديو، "صولت الفيتنامية" على شرفة رفعوا الإعلام، الحرب,


Bulgarian :

1975 г., армия видео кадри, бомбардирането на звук син Ивайло, шофиране танкове, посолство, полет, полет от Американското посолство, Франк Sneppen, Glynn Hodges, Хари лета, хеликоптери прелитат над Сайгон, Хенри Кисинджър speechVietnamese войници, James Кийн, Лий Софка Нгуен, военни, военни видео кадри, Питър Арнет, бежанци, Сайгон, войник видео footage, U.S. посолство, САЩ, Виетнам, войната във Виетнам, войната във Виетнам видео кадри, виетнамски Solat на балкон къдрене знамена, война,


Catalan :

1975, seqüències de vídeo de l'exèrcit, bombardeig de so fill Nuth, conduir tancs, Ambaixada, vol, de vol de l'Ambaixada dels EUA, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry estius, helicòpters sobrevolant Saigon, soldats speechVietnamese Henry Kissinger, James Kean, Lee Diep Nguyen, seqüències de vídeo militars, militars, Peter Arnett, refugiats, Saigon, soldat footage, U.S vídeo. ambaixada, EUA, Vietnam, guerra del Vietnam, guerra del vietnam seqüències de vídeo, Solat vietnamites en un balcó agitant banderes, guerra,


Chinese Simplified :

1975 年,军队录像片段,对声音的儿子进行轰炸,驾驶坦克,大使馆,飞行,飞机从美国大使馆,弗兰克 Sneppen,格林霍奇斯,哈利萨默斯,直升机飞越西贡,亨利 · 基辛格 speechVietnamese 士兵,James 基恩、 李 Diep 阮、 军事、 军事视频素材,彼得 · 阿奈特,难民,西贡,士兵视频 footage, U.S.大使馆,美国,越南,越南战争、 越南战争视频片段,在阳台上挥舞着国旗越南风格战争,


Chinese Traditional :

1975 年,軍隊錄影片段,對聲音的兒子進行轟炸,駕駛坦克,大使館,飛行,飛機從美國大使館,弗蘭克 Sneppen,格林霍奇斯,哈利薩默斯,直升機飛越西貢,亨利 · 基辛格 speechVietnamese 士兵,James 基恩、 李 Diep 阮、 軍事、 軍事視頻素材,彼得 · 阿奈特,難民,西貢,士兵視頻 footage, U.S.大使館,美國,越南,越南戰爭、 越南戰爭視頻片段,在陽臺上揮舞著國旗越南風格戰爭,


Czech :

1975, armáda videozáznam, bombardování zvuk Son Nuth, jízdy tanků, velvyslanectví, let, let z amerického velvyslanectví, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helikoptéry letící nad Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese vojáci, James Kean, Lee Diep Nguyen, vojenské, vojenské videozáznam, Peter Arnett, uprchlíci, Saigon, voják video footage, U.S. velvyslanectví, USA, Vietnam, vietnamská válka, video záběry války ve Vietnamu, vietnamské Solat na balkóně, mávali vlajkami, válka,


Danish :

1975, hær videofilm, bombningen af lyd søn Nuth, køre kampvogne, ambassade, flyvning, Flight fra den amerikanske ambassade, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry somre, helikoptere flyver over Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese soldater, James Kean, Lee Diep Nguyen, militær, militære videofilm, Peter Arnett, flygtninge, Saigon, soldier video footage, U.S. ambassade, USA, Vietnam, Vietnam-krigen, vietnam-krigen videofilm, vietnamesiske Solat på balkon vajende flag, krig,


Dutch :

1975, leger videobeelden, geluid zoon Nuth bombardementen, rijden tanks, ambassade, vlucht, vlucht van de Amerikaanse ambassade, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helikopters vliegen over Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese soldaten, James Kean, Lee Diep Nguyen, militair, militaire videobeelden, Peter Arnett, vluchtelingen, Saigon, soldaat video footage, U.S. ambassade, Verenigde Staten, Vietnam, Vietnam oorlog, oorlog in vietnam videobeelden, Vietnamese Solat op een balkon wuivende vlaggen, oorlog,


Estonian :

1975, armee videomaterjali pommitamine heli poeg Nuth, sõidu tankid, saatkond, põgene, põgene USA saatkond, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry suved, helikopterid lendavad üle Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese sõdurit, James Kean, Lee Diep Nguyen, sõjaväe, sõjaväe videomaterjali, Peter Arnett, pagulased, Saigon, soldier video footage, U.S. saatkond, Ameerika Ühendriigid, Vietnam, Vietnami sõda, Vietnami sõda videomaterjali, Vietnami Solat rõdul lipud lehvimas, sõda,


Finnish :

1975, armeijan videomateriaalia pommittaminen ääni poika Nuth, ajo säiliöt, suurlähetystö, lento, lento Yhdysvaltain suurlähetystö, Frank Sneppen, annele Hodges, Harry kesät, helikoptereiden lentäminen Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese sotilaita, James Kean, Lee Diep Nguyen, military, sotilaallinen videomateriaalia, Peter Arnett pakolaisten Saigon, sotilas video footage, U.S. suurlähetystö, Yhdysvallat, Vietnam, Vietnamin sota, Vietnamin sodan videomateriaalia Vietnamin Solat parvekkeella heiluttaen lippuja, sota,


French :

1975, séquences vidéo armée, attentat à la bombe de son fils Nuth, la conduite des chars, ambassade, vol, vol de l'ambassade des Etats-Unis, Glynn Hodges, Frank Sneppen, Harry Summers, hélicoptères survolant à Saigon, soldats speechVietnamese de Henry Kissinger, James Kean, Lee Diep Nguyen, militaire, militaires, séquences vidéo, Peter Arnett, réfugiés, Saigon, soldat vidéo footage, U.S. ambassade, USA, Vietnam, guerre du Vietnam, guerre du Viêt Nam séquences vidéo, Solat vietnamien sur un balcon, agitant des drapeaux, guerre,


German :

1975, Armee Videomaterial, Bombardierung von Sound Sohn Nuth, fahren Panzer, Botschaft, Flug, Flug von der US-Botschaft, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, Hubschrauber fliegen über Saigon, Henry Kissinger SpeechVietnamese Soldaten, James Kean, Lee Diep Nguyen, Militär, Militär-video-Aufnahmen, Peter Arnett, Flüchtlinge, Saigon, Soldat video footage, U.S. Botschaft, USA, Vietnam, Vietnam-Krieg, Vietnam Krieg Videomaterial, vietnamesische Solat auf einem Balkon waving Flags, Krieg,


Greek :

1975, βιντεοσκοπημένα στιγμιότυπα του στρατού, βομβαρδισμό του ήχο γιος Τουβλοποιΐα, οδήγηση δεξαμενές, πρεσβεία, πτήσης, πτήσης από την Πρεσβεία των ΗΠΑ, Φρανκ Sneppen, Glynn Hodges, Harry καλοκαίρια, ελικόπτερα που πετούν πάνω από την Σαϊγκόν, Χένρι Κίσινγκερ speechVietnamese στρατιώτες, James Kean, Lee Diep Nguyen, στρατιωτική, στρατιωτική βιντεοσκοπημένα στιγμιότυπα, Peter Arnett, πρόσφυγες, Saigon, στρατιώτης βίντεο footage, U.S. πρεσβεία, ΗΠΑ, Βιετνάμ, πόλεμος του Βιετνάμ, βιντεοσκοπημένα στιγμιότυπα πόλεμο του Βιετνάμ, το Βιετνάμ Solat σε ένα μπαλκόνι που κυματίζουν τις σημαίες, πόλεμος,


Haitian Creole :

1975, lame vidéo métrage, babondaj de son, pitit gason Nuth, conduite tank, anbasad la, kouri, kouri nan a anbasad la, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry ete bwote, elikoptè ki tap vole sou Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese sòlda, James Kean, Lee Diep Nguyen, militè, militè vidéo métrage, Peter Arnett, refijye yo, Saigon, sòlda vidéo footage, U.S. anbasad, AUX, Vyetnam, lagè Vyètnam, lagè Vyètnam vidéo métrage, Solat ban-n vyetnamiz sou yon tonèl pou teyat l' a balanse drapo, lagè,


Hebrew :

1975, קטעי וידאו צבא, הפצצת צליל בן Nuth, נוהג טנקים, שגרירות, טיסה, טיסה שגרירות ארה ב, פרנק Sneppen, גלין הודג'ס, הארי סאמרס, מסוקים עף מעל סייגון, הנרי קיסינג'ר speechVietnamese חיילים, James קין, לי בית דייפ נגוין, צבא, צבא קטעי וידאו, פיטר ארנט, פליטים, סייגון, חייל footage, U.S וידאו. השגרירות, ארה ב, וייטנאם, מלחמת וייטנאם, קטעי וידאו מלחמת וייטנאם, Solat וייטנאמית על המרפסת שהניפו דגלים, מלחמה,


Hindi :

१९७५, सेना वीडियो फुटेज की ध्वनि बेटा बंगाल Nuth बम विस्फोट, टैंक, दूतावास, ड्राइविंग, उड़ान, उड़ान अमेरिकी दूतावास, फ्रैंक Sneppen, Glynn Hodges, हैरी ग्रीष्मकाल, साइगॉन खत्म, हेनरी किसिंजर speechVietnamese सैनिकों, फ्लाइंग हेलिकॉप्टर से James Kean, ली Diep गुयेन, सैन्य, सैन्य वीडियो फुटेज, पीटर Arnett, शरणार्थियों, साइगॉन, सैनिक वीडियो footage, U.S। दूतावास, संयुक्त राज्य अमेरिका, वियतनाम, वियतनाम युद्ध, वियतनाम युद्ध वीडियो फुटेज, वियतनामी Solat झंडे लहराते छज्जे पर, युद्ध,


Hungarian :

1975-ben, a hadsereg videofelvétel, bombázás a hang Son Nuth, vezetési tartályok, nagykövetség, repülés, repülés-ból az amerikai nagykövetség, Frank Sneppen, Pallag Hodges, Harry Summers, helikopterek repül Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese katonák, James Kean, Lee Diep Nguyen, katonai, katonai videofelvétel, Peter Arnett, menekültek, Saigon, katona videó footage, U.S. nagykövetség, USA-ban, a vietnami, a vietnami háború, vietnami háború videofelvétel, vietnami Solat egy erkély, zászlóvivők, háború,


Indonesian :

1975, tentera rekaman video, pengeboman suara anak Nuth, mengemudi tank, Kedutaan besar, penerbangan, penerbangan dari Kedutaan besar AS, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helikopter yang terbang di atas Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese tentara, James Kean, Lee Diep Nguyen, militer, militer rekaman video, Peter Arnett, pengungsi, Saigon, prajurit video footage, U.S. Kedutaan, Amerika Serikat, Vietnam, Perang Vietnam, cuplikan-cuplikan video perang vietnam, Vietnam shalat di balkon melambaikan bendera, perang,


Italian :

1975, riprese video di esercito, bombardamenti di suono figlio Nuth, guida di carri armati, ambasciata, volo, volo dall'Ambasciata degli Stati Uniti, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, elicotteri che sorvolano Saigon, soldati speechVietnamese di Henry Kissinger, James Kean, Lee Diep Nguyen, militari, militare riprese video, Peter Arnett, rifugiati, Saigon, soldato dei footage, U.S. Ambasciata, USA, Vietnam, guerra di Vietnam, guerra di vietnam riprese video, Solat vietnamita su un balcone sventolando bandiere, guerra,


Japanese :

1975 年、軍のビデオ映像、音の息子 Nuth の爆撃、タンク、大使館、運転の飛行は、米国大使館、フランク Sneppen、グリン ・ ホッジス、ハリーの夏、サイゴン、ヘンリー ・ キッシン ジャー speechVietnamese 兵士の上を飛んでのヘリコプターからの直行便 James Kean、李 Diep グエン、軍事的、軍事的映像、ピーター ・ アーネット、難民、サイゴン、兵士ビデオ footage, U.S 大使館、米国、ベトナム、ベトナム戦争、ベトナム戦争のビデオ映像、旗を振ってバルコニーでベトナムの Solat、戦争,


Korean :

1975 년 육군 영상, 사운드 아들 Nuth의 폭격, 탱크, 대사관, 운전 비행, 미국 대사관, 프랭크 Sneppen, Glynn 스, 해리 여름, 사이공, 헨리 키신저 speechVietnamese 군인, 비행 하는 헬기 비행 James 킨, 리 Diep 응 우 엔, 군사, 군사 영상, 피터 Arnett, 난민, 사이공, 군인 비디오 footage, U.S. 대사관, 미국, 베트남, 베트남 전쟁, 베트남 전쟁 영상, 깃발을 흔들며 발코니에서 베트남어 기도전쟁,


Latvian :

1975, armijas video kadrus, bombardēšanas skaņu dēls Nuth, braukšanas tankus, vēstniecību, lidojuma, lidojuma no ASV vēstniecības, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harijs vasarās, helikopteri, kas lido pāri Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese karavīrus, James Kean, Lee Diep Nguyen, militāro, militāro videomateriālu, Peter Ārnets, bēgļi, Saigon, karavīrs video footage, U.S. vēstniecība, USA, Vietnam, Vjetnamas karš, Vjetnamas kara videomateriālu, vjetnamiešu Solat uz balkona, vicināšanu karogi, kara,


Lithuanian :

1975 m. armijos vaizdo medžiagą, sprogimas garso sūnus Nuth, vairavimo tankai, ambasada, skrydis, skrydis iš JAV ambasados, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry vasaromis, sraigtasparnių skrydžius virš Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese karių, James Kean, Lee Diep Nguyen, karo, karinių vaizdo medžiagą, Peter Arnett, pabėgėlių, Saigon, kareivis video footage, U.S. ambasados, JAV, Vietnamo, Vietnamo karas, Vietnamo karas vaizdo medžiagą, Vietnamo Solat mosuoja vėliavomis balkone, karo,


Norwegian :

1975, hæren videoopptak, bombingen av lyd sønn Nuth, kjører tanker, ambassaden, fly, Flight fra amerikanske ambassaden, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helikoptre fløy over Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese soldater, James Kean, Lee Diep Nguyen, militære, militære videoopptak, Peter Arnett, flyktninger, Saigon, soldat video footage, U.S. ambassaden, USA, Vietnam, Vietnam-krigen, Vietnamkrigen videoopptak, vietnamesisk Solat på en balkong waving flagg, krig,


Polish :

1975, armia nagrania, bombardowanie zdrowy syn Nuth, jazdy zbiorników, ambasady, lot, lot z nas Ambasada, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helikoptery latające nad Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese żołnierzy, James Kean Lee Diep Nguyen, wojskowych, wojskowych materiałów wideo, Peter Arnett, uchodźców, Sajgon, żołnierz wideo footage, U.S. ambasady USA, Wietnamie, wojny w Wietnamie, wojny w Wietnamie nagrania, wietnamski Solat na balkonie wymachując flagami, wojna,


Portuguese :

1975, imagens de vídeo exército, bombardeio de som filho Nuth, dirigindo tanques, embaixada, vôo, vôo da embaixada dos EUA, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helicópteros sobrevoando Saigon, soldados de speechVietnamese de Henry Kissinger, James Kean, Lee Diep Nguyen, militar, militar de imagens de vídeo, Peter Arnett, refugiados, Saigon, o soldado footage, U.S vídeo. Embaixada, EUA, Vietnã, guerra do Vietnã, guerra do Vietnã vídeos, vietnamita Solat numa varanda acenando bandeiras, guerra,


Romanian :

1975, armata video picior, bombe de sunet fiul Nuth, rezervoare, ambasadă, de conducere de zbor, de zbor de Ambasada SUA, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, elicoptere survolează Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese soldaţi, James Kean, Lee Diep Nguyen, filmul video militare, militar, Peter Arnett, refugiaţi, Saigon, soldat pagina footage, U.S. Ambasada, SUA, Vietnam, războiul din Vietnam, imagini video de la războiul din vietnam, Vietnameză Solat pe balcon waving steaguri, război,


Russian :

1975, армия видео кадры, бомбардировки звук сын нут, вождение танков, посольства, рейс, вылет из посольства США, Фрэнк Sneppen, Глинн Ходжес, Гарри Саммерс, вертолеты пролетели над Сайгон, Генри Киссинджер speechVietnamese солдат, James Кин, ли Дип Нгуен, армия, военные видео кадры, Питер Арнетт, беженцы, Сайгон, солдат видео footage, U.S. Посольство, США, Вьетнам, вьетнамской войны, вьетнамской войны видео кадры, вьетнамский Солтана на балконе, развевающиеся флаги, война,


Slovak :

1975, armáda videozáznamu, bombardovanie zvuk syn Nuth, vodičské nádrže, veľvyslanectvo, let, let z amerického veľvyslanectva, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry letá, vrtuľníky lietajú nad Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese vojakov, James Kean, Lee Diep Nguyen, vojenské, vojenská videozáznamu, Peter Arnett, utečencov, Saigon, vojak videa footage, U.S. veľvyslanectvo, USA, Vietnam, vietnamská vojna, vietnamská vojna videozáznamu, vietnamský Solat na balkón mávali vlajkami, vojny,


Slovenian :

1975, army video posnetkov, bombardiranje zvok sin Nuth, vožnjo tankov, veleposlaništvo, flight, polet iz ZDA veleposlaništvo, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry poletja, helikopterji nad Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese vojakov, James Kean, Lee Diep Nguyen, vojaške, vojaško video posnetkov, Peter Arnett, begunci, Saigon, soldier video footage, U.S. veleposlaništvo, ZDA, Vietnam, vietnamski vojni, video posnetke vietnamske vojne, vietnamski Solat na balkon mahala zastav, vojne,


Spanish :

1975, secuencias de video de ejército, bombardeo de sonido hijo Nuth, conducir tanques, Embajada, vuelo, vuelo de la Embajada de Estados Unidos, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, helicópteros sobrevolando Saigon, soldados speechVietnamese Henry Kissinger, James Kean, Lee Diep Nguyen, militar, militar video footage, Peter Arnett, refugiados, Saigón, soldado video footage, U.S. embajada, Estados Unidos, Vietnam, guerra de Vietnam, secuencias de video de guerra de vietnam, Solat vietnamita en un balcón ondeando banderas, guerra,


Swedish :

1975, armén videofilmer, bombningen av ljud Son Nuth, driver tankar, ambassad, flyg, flyg från den amerikanska ambassaden, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry somrar, helikoptrar flyger över Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese soldater, James Kean, Lee Diep Nguyen, militär, militära videofilmer, Peter Arnett, flyktingar, Saigon, soldat video footage, U.S. ambassad, USA, Vietnam, Vietnamkriget, Vietnamkriget videofilmer, vietnamesiska Solat på en balkong som vifta med flaggor, krig,


Thai :

1975 กองทัพวิดีโอ การทิ้งระเบิดเสียงสน Nuth ขับรถถัง สถานทูต เที่ยวบิน เที่ยวบินจากสถานเอกอัครราชทูต Frank Sneppen, Glynn Hodges แฮร์รี่ ฤดู เฮลิคอปเตอร์ที่บินอยู่เหนือไซ่ง่อน เฮนรีคิสซินเจอร์ speechVietnamese ทหาร James คีน เห งียนซเวียบ Lee ทหาร ทหาร วิดีโอ ปีเตอร์ Arnett ผู้ลี้ภัย ไซ่ง่อน ทหารวิดีโอ footage, U.S. สถานเอกอัครราชทูต สหรัฐอเมริกา เวียดนาม สงครามเวียดนาม สงครามเวียดนามวิดีโอ Solat เวียดนามบนระเบียงโบกธงสงคราม,


Turkish :

1975, ordu video görüntüleri, ses oğlu Nuth bombalama, tanklar, elçilik, sürüş uçuş, ABD Büyükelçiliği, Frank Sneppen, Glynn Hodges, Harry Summers, Saigon, Henry Kissinger speechVietnamese askerler üzerinde uçan helikopter uçuş James Kean, Lee Diep Nguyen, askeri, askeri video görüntüleri, Peter Arnett, mülteciler, Saigon, asker video footage, U.S. Büyükelçiliği, ABD, Vietnam, Vietnam Savaşı, vietnam Savaşı video görüntüleri, Vietnamca Solat bayraklar sallayarak bir balkon, savaş,


Ukrainian :

1975, армія відеоматеріали, бомбардування звук син Nuth, водіння танки, посольства, політ, політ від Посольства США, Френк Sneppen, Девід Ходжес Глінн, Гаррі Саммерс, летить над Сайгон, Генрі Кіссінджер speechVietnamese солдатів, вертольоти James кіно, Лі Діп Нгуен, військових, військові відеоматеріали, Пітер Arnett, біженців, Сайгон, солдат відео footage, U.S. Посольство, США, В'єтнам, В'єтнам війни, війни у В'єтнамі відеоматеріали, В'єтнамська-Solat на балконі, розмахуючи прапори, війна,


Vietnamese :

năm 1975, quân đội các cảnh quay video, ném bom của âm thanh sơn Nuth, lái xe tăng, đại sứ quán, chuyến bay, chuyến bay từ Đại sứ quán Mỹ, Frank Sneppen, Glynn Hodges, mùa hè Harry, máy bay trực thăng bay qua Sài Gòn, Henry Kissinger speechVietnamese binh sĩ, James Kean, Lee Diep Nguyen, quân sự, quân sự cảnh quay video, Peter Arnett, người tị nạn, Saigon, người lính video footage, U.S. embassy, Hoa Kỳ, Việt Nam, chiến tranh Việt Nam, cảnh quay video chiến tranh Việt Nam, Việt Nam Solat trên một ban công vẫy cờ, chiến tranh,


Sound Bite and conversation:



Arnett, Peter

(CNN reporter) , speaking English:
-  "The events happened very quickly. The communists occupied the suburbs. And about 10, the tanks marched in as well. The people were really scared."

Kean, James

(American marine) , speaking English:
-  "We felt the historical meaning of this last flight. Finally we switched off the lights and finished off the American intervention in Southeast-Asia. It was touching. "

Kean, James

(American marine) , speaking English:
-  "Exactly at 7.58 a single helicopter showed up. When we saw the bird, we knew, we were saved."

Kean, James

(American marine) , speaking English:
-  "When we retired, there were still people climbing through the walls. We did not want to hurt these people, but we betrayed them. It was clear to every soldier in my team that this time America ran away from the responsibility. "

Kean, James

(American marine) , speaking English:
-  "There were no more helicopters. We were sitting there, and I started to see our situation: eleven of us were here and there were no flights anymore. We had no clue whether we would ever get out from there."

Kissinger, Henry

(diplomat in Vietnam, 1975) , speaking German:
-  "The whole personnel left the territory without panic or remarkable damage. Nothing serious happened, luckily, even the public security and the order remained. "

Kean, James

(American marine) , speaking English:
-  "We burnt documents, and spoilt money, counted in American currency, it was about 4.7 million."

Summers, Harry

(diplomat in the Vietnam war) , speaking English:
-  "They were sitting there patiently, waiting for their turn. And we knew that nobody would go for them. We betrayed them. It was a miniature Vietnamese war. Awesome plans and false realization. This was the only occasion in my life when I was ashamed of being American. "

Summers, Harry

(diplomat in the Vietnam war) , speaking English:
-  "We thought everyone could leave. I am not lying. We thought everybody could get out, and there wouldn’t be any panic."

Snepp, Frank

(CIA, American embassy) , speaking English:
-  "We played God that day. All of us, even the marines and the CIA. We took the ones whom we could reach to the helicopters."

Kean, James

(American marine) , speaking English:
-  "When the people saw that the helicopters were still flying, even more and more people wanted to climb through the walls. "

Snepp, Frank

(CIA, American embassy) , speaking English:
-  "The Air America helicopters, owned by the CIA were flying above the city, trying to collect the people from the top of their houses. But this was not done methodically. They knew they did not have the power to carry out a real evacuation. "

Lee, Nguyen

(She was in South-Vietnam, 1975) , speaking English:
-  "Of course we believed in the help of the Americans, since they were our allies. We never thought that Saigon would topple down so fast. "

Snepp, Frank

(CIA, American embassy) , speaking English:
-  "The building of the embassy was an island in the sea of chaos. The people were assaulting the walls, like indignant waves."

Lee, Nguyen

(She was in South-Vietnam, 1975) , speaking English:
-  "We have been very desperate. Very scared from the communists."

Lee, Nguyen

(She was in South-Vietnam, 1975) , speaking English:
-  "The moment of desperation lasted 10 years for me. My husband disappeared. The whole country was a prison, a huge prison."

Snepp, Frank

(CIA, American embassy) , speaking English:
-  "It was a perfect finale of a terrible war, because it showed what we did incorrectly. It also meant the end of a period which was the symbol of loosing the American might."

Produced

1999

Definition:

SD
color audio

Format:

4:3
Original video: This ist the original video - with voice over (German)
Click to view the video from this part!

ID Nr.:

25409

Uploaded:

06-08-2014 02:21:11

Rights-ready pricing
Your price:
Requires all project details to be selected
















How to buy/download?

video  image  sound  text  all

I am Hédi, can I help you?

mail  skype  call