Facebook

1992 - Omarska: The Bosnian war (00:08:18)
+ 1 related clips

Show available content from this video:

You can download the latest Adobe Flash Player here, then you have to enable the Javascript in your browser!

If you use iPhone, iPad, iPod, etc. try using Skyfire the ultimate browser

Filmtext:

Deutsch

English

Download:

download link will be emailed after the payment is completed

Available formats: PAL: SD 720x576 25 fps 4.157 Kbit/sec
NTSC: SD 720x486 29,97 fps 4.157 Kbit/sec
Filesize: 247 Mb
Download format - web quality: 480x360 800 Kbit/sec
Sound: 192 Kbit/sec 48 KHz stereo
Still images from SD video jpg 720x576
Documents: html

Storyboard:

Click to view the video from this part!
show images
1992 - Omarska - 0001.sec 1992 - Omarska - 0186.sec 1992 - Omarska - 0249.sec 1992 - Omarska - 0312.sec 1992 - Omarska - 0494.sec

Title:

1992 - Omarska: The Bosnian war

Rights-Managed, Editorial

Location and time:

Bosnia and Herzegovina, Omarska, 10-07-1992

Description:

Omarska is a town near Prijedor in northwestern Bosnia and Herzegovina. It includes an old iron mine and ore processing plant. Omarska gained worldwide infamy as the location for a detention or concentration camp set up by the authorities of the Republika Srpska during the 1992-1995 war in Bosnia. It was officially termed investigation centre and the detainees were Bosnian Muslim and Croatian men that the Serbs accused of paramilitary activities. Persons indicted at the ICTY regarding the mistreatment of prisoners at Omarska have included Momčilo Gruban, Duško Knežević and Željko Meakić.


Other languages: show / hide


Arabic :

الآخرة، والجيش، والإلحاد، معسكر أوشفيتز، والبلقان، وثكنة، ودي، البوسنة، البوسنة والهرسك، جسر، سيكوتا، رجال الدين، معسكرات الاعتقال، ومعسكرات الاعتقال، والبلد، وكرواتيا، الصليب، ميتا، الحطام، والانضباط، واللاهوت، اد فوليامي، وأوروبا، ومعسكرات الإبادة، الإيمان، مكافحة، "فكرت إليك"، والزهور، والإبادة الجماعية، الله، الخطيرة، الحرس، حامد إليك، هانز كوشنيك، سامانيك هيدويغ، الهرسك، أدولف هتلر، والمحرقة، الدولي المحكمة في لاهاي، اليهودية واليهود، Konzentrationslager، كوزاراتش تاديتش، لويس ماكنزي، العسكرية، الصراع العسكري، ميرساد توكاتشا، موستار، القتل، مسلم، والنازية، والنازية، موظف، أومارسكا، السجناء السياسيين، الصلاة، كاهن، السجين، رتبة، واللاجئين، الدين، صربيا، الجندي، وعلم اللاهوت، قرية، فوكوفار، الحرب، سلاح، الحرب العالمية الثانية، يوغوسﻻفيا، الحرب اليوغسلافية، مسعف Zlata,


Catalan :

més enllà, l'exèrcit, l'ateisme, Auschwitz, dels Balcans, barrack bodie, Bòsnia, Bòsnia i Hercegovina, pont, Cikota, clergues, camp de concentració, camps de concentració, país, Croàcia, creuar, morts, deixalles, la disciplina, la divinitat, Ed Vulliamy, Europa, camps d'extermini, fe, lluita, Fikret Alic, flors, genocidi, Déu, greu, Guàrdia, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Hitler Adolf, Holocaust, internacional de la cort de la Haia, jueva, jueus, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militar, militar en conflicte, Mirsad Tokaca, Mostar, assassinat, musulmà, nazi, nazisme, oficial, Omarska, presos polítics, pregar, sacerdot, presoner, rang, refugiats, religió, Sèrbia, soldat, teologia, poble, Vukovar, guerra, armes, guerra iugoslava de la Segona Guerra Mundial, Iugoslàvia, Zlata Medic,


Czech :

posmrtný život, armáda, ateismus, Osvětim, balkánské, kasáren, bodie, Bosna, Bosna a Hercegovina, most, Cikota, duchovenstvo, koncentrační tábor, koncentrační tábory, země, Chorvatsko, kříž, trosky, disciplína, božství, Ed Vulliamy, Evropa, vyhlazovací tábory, víra, bojovat, Ladislav Takács Lola, květiny, genocida, Bože, hrob, stráž, Hamed Ladislav Takács, Hans Koschnik, Hedwig Šamánek, Hercegovina, Hitler Adolf, Holocaust, mezinárodní soud v Haagu, žid, Židé, Konzentrationslager, Kozarac Tadić, Lewis Mackenzie, vojenské, vojenský konflikt, Mirsad Tokaca, Mostar, vraždy, Muslim, nacista, nacismu, důstojník, Omarsku, političtí vězni, modlit se, kněz, vězeň, hodnost, uprchlíci, náboženství, Srbsko, voják, teologie, vesnice, Vukovar, válka, zbraně druhé světové války, Jugoslávie, Jugoslávský válku, zlatá Medic,


Danish :

efterliv, hær, ateisme, Auschwitz, Balkan, barrack, bodie, Bosnien, Bosnien og Hercegovina, bro, Cikota, præster, koncentrationslejr, koncentrationslejre, land, Kroatien, cross, døde, snavs, disciplin, guddommelighed, Ed Vulliamy, Europa, udryddelseslejre, tro, kæmpe, Fikret Alic, blomster, folkedrab, Gud, grav, vagt, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Adolf Hitler, Holocaust, internationale domstol i Haag, jøder, jøder, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militær, militær konflikt, Mirsad Tokaca, Mostar, mord, Muslim, nazistiske, nazisme, officer, Omarska, politiske fanger, beder, præst, fangen, rang, flygtninge, religion, Serbien, soldat, teologi, landsby, Vukovar, war, våben, Verdenskrig, Jugoslavien, jugoslaviske krig, Zlata Medic,


French :

Afterlife, armée, l'athéisme, Auschwitz, des Balkans, caserne, bodie, Bosnie, Bosnie-Herzégovine, pont, Cikota, clergé, camp de concentration, camps de concentration, pays, Croatie, Croix, mort, débris, discipline, divinité, Ed Vulliamy, europe, camps d'extermination, la foi, se battre, Fikret Alic, fleurs, génocide, Dieu, la grave, garde, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzégovine, Adolf Hitler, Holocauste, International Justice à la Haye, juive, Juifs, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militaire, militaires en conflit, Mirsad Tokaca, Mostar, meurtre, musulman, nazi, nazisme, officier, Omarska, prisonniers politiques, prier, prêtre, prisonnier, grade, réfugiés, religion, Serbie, soldat, théologie, village, Vukovar, guerre, arme, guerre yougoslave de la seconde guerre mondiale, l'Yougoslavie, Zlata Medic,


German :

Jenseits, Armee, Atheismus, Auschwitz, Balkan, Baracke, Bodie, Bosnien, Bosnien und Herzegowina, Brücke, Cikota, Klerus, KZ, Konzentrationslager, Land, Kroatien, Kreuz, tot, Schutt, Disziplin, Göttlichkeit, Ed Vulliamy, Vernichtungslager, Europa, glauben, kämpfen, Fikret Janovsky, Blumen, Völkermord, Gott, Grab, Wache, Hamed Janovsky, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzegowina, Adolf Hitler, Holocaust, internationale Gericht in den Haag, Juden, Juden, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, Militär, Militär in Konflikt stehen, Mirsad Tokaca, Mostar, Mord, Muslimisch, NSDAP, Nationalsozialismus, Offizier, Omarska, politische Gefangenen, zu beten, Priester, Gefangener, Rang, Flüchtlinge, Religion, Serbien, Soldat, Theologie, Dorf, Vukovar, Krieg, Waffen, Weltkrieg, Jugoslawien, jugoslawische Krieg, Zlata Medic,


Hindi :

afterlife, सेना, नास्तिकता, आश्विट्ज, बाल्कन, बैरक, बॉडी, बोस्निया, बोस्निया और हर्जेगोविना, पुल, Cikota, पादरी, एकाग्रता शिविर, एकाग्रता शिविरों, देश, क्रोएशिया, मर, क्रॉस मलबे, अनुशासन, दिव्यता, एड Vulliamy, यूरोप, बरबादी शिविरों, आस्था, लड़ाई, Fikret Alic, फूल, नरसंहार, भगवान, गंभीर, गार्ड, हामेद Alic, हैंस Koschnik, Hedwig Samanek, हर्ज़ेगोविना, हिटलर एडॉल्फ, प्रलय, अंतर्राष्ट्रीय न्यायालय हेग में, यहूदी, यहूदी, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, लुईस मैकेंज़ी, सैन्य, सैन्य संघर्ष, Mirsad Tokaca, Mostar, हत्या, मुस्लिम, नाजी, फ़ासिज़्म, अधिकारी, Omarska, राजनीतिक कैदियों, प्रार्थना, पुजारी, कैदी, रैंक, शरणार्थियों, धर्म, सर्बिया, सैनिक, धर्मशास्त्र, गांव, Vukovar, युद्ध, हथियार, द्वितीय विश्व युद्ध, यूगोस्लाविया, युगोस्लावियाई युद्ध, Zlata स्वास्थ्य अधिकारी,


Hungarian :

túlvilág, hadsereg, ateizmus, Auschwitz, balkáni, barakk, bodie, Bosznia, Bosznia és Hercegovina, híd, Cikota, papok, koncentrációs tábor, koncentrációs táborok, ország, Horvátország, cross, halott, törmelék, a fegyelem, az istenség, Ed Vulliamy, Európa, a megsemmisítő táborok hit, küzdelem, Mária Alic, virágok, népirtás, Isten, súlyos, őr, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Hitler Adolf, Holocaust, nemzetközi bíróság Hágában, zsidó, zsidó, könyvét, Kozarac Tóth, Lewis Mackenzie, katonai, katonai konfliktus, Mirsad Tokaca, Mostar, gyilkosság, muszlim, náci, nácizmus, tiszt, Omarska, politikai foglyok, imádkozni, pap, fogoly, rang, menekültek, vallás, Szerbia, a katona, a teológia, a falu, Vukovar, baratok, háború, fegyver, World War II, Jugoszlávia, jugoszláviai háború, Zlata Szanitéc,


Indonesian :

akhirat, tentara, Atheisme, Auschwitz, Balkan, barrack, bodie, Bosnia, Bosnia & Herzegovina, jembatan, Cikota, ulama, kamp konsentrasi, kamp-kamp konsentrasi, negara, Kroasia, cross, mati, puing-puing, disiplin, keilahian, Ed Vulliamy, Eropa, kamp-kamp pemusnahan iman, melawan, Fikret Alic, bunga, genosida, Allah, makam, menjaga, ugik Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzegovina, Hitler Adolf, Holocaust, International pengadilan di Den Haag, Yahudi, Yahudi, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militer, konflik militer, Mirsad Tokaca, Mostar, pembunuhan, Muslim, nazi, Nazi, petugas, Omarska, tahanan politik, berdoa, imam, tahanan, peringkat, pengungsi, agama, Serbia, prajurit, teologi, village, Vukovar, perang, senjata, Perang Dunia II, Yugoslavia, Југословенски perang, Zlata Medic,


Italian :

aldilà, esercito, ateismo, Auschwitz, dei Balcani, baracca, bodie, Bosnia, Bosnia-Erzegovina, ponte, Cikota, clero, campo di concentramento, campi di concentramento, paese, Croazia, Croce, morto, detriti, disciplina, divinità, Ed Vulliamy, campi di sterminio, Europa, fede, combattere, Fikret Alic, fiori, genocidio, Dio, tomba, guardia, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzegovina, Adolf Hitler, Olocausto, International corte dell'Aia, ebrei, ebrei, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militari, militari in conflitto, Mirsad Tokaca, Mostar, omicidio, musulmano, nazista, nazismo, ufficiale, Omarska, prigionieri politici, pregare, sacerdote, prigioniero, rango, rifugiati, religione, soldato, teologia, Serbia, villaggio, Vukovar, guerra, arma, guerra jugoslavo della seconda guerra mondiale, Iugoslavia, Zlata Medic,


Japanese :

来世、軍隊、無神論、アウシュビッツ、バルカン、バラック、bodie、ボスニア ・ ヘルツェゴビナ、ボスニア ・ ヘルツェゴビナ、橋、Cikota、聖職者、強制収容所、強制収容所、国、クロアチア、クロス、死んで、破片、規律、神性、エド ・ ヴリアミー、ヨーロッパ、僕滅のキャンプ、信仰、戦う Fikret Alic、花、虐殺、神、墓、ガード、ハメド Alic Hans Koschnik、ヘドウィグ Samanek、ヘルツェゴビナ、アドルフ ・ ヒトラー、ホロコースト、国際裁判所、ハーグ、ユダヤ人、ユダヤ人は、多く、Kozarac タディッチ、ルイス ・ マッケンジー、軍事、軍事衝突の、Mirsad Tokaca、モスタル、殺人、イスラム教徒、ナチス、ナチズム、役員、Omarska、政治囚人、祈り、司祭、囚人、ランク、難民、宗教、セルビア、兵士、神学、村、ヴコヴァル、戦争、武器、第二次世界大戦, ユーゴスラビア, ユーゴスラビア戦争, ズラタ メディック,


Korean :

내세, 군대, 무신론, 아우슈비츠, 발칸, 병사, bodie, 보스니아, 보스니아 및 헤르체고비나, 다리, Cikota, 성직자, 강제 수용소, 강제 수용소, 국가, 크로아티아, 십자가, 죽음, 파편, 규율, 신성, Ed Vulliamy, 유럽, 근절 야영지, 믿음, 싸움, Fikret Alic, , 대량 학살, 하나님, 무덤, 경비, 하 메 드 Alic, Hans Koschnik, 헤드 Samanek, 헤르체고비나, 아돌프 히틀러, 홀로 코스트, 국제 법원에서 헤이그, 유태인, 유대인, Konzentrationslager, Kozarac 타, 루이스 매켄지군사, 군사 충돌, Mirsad Tokaca, 모스 타르, 살인, 이슬람교도, 나치, 나 치주의 장교, Omarska, 정치, 죄수, 기도, 성직자, 포로, 순위, 난민, 종교, 세르비아, 군인, 신학, 마을, 부 코 바르, 전쟁, 무기, 제 2 차 세계 대전, 유고슬라비아, 유고슬라비아 전쟁, Zlata 메 딕,


Latvian :

afterlife, armija, Ateisms, Auschwitz, Balkānu, kazarmu, bodie, Bosnijā, Bosnija un Hercegovina, tilts, Cikota, garīdznieki, koncentrācijas nometnes, koncentrācijas nometnes, valsti, Horvātija, krusts, miris, gruži, disciplīnu, dievības, Ed Vulliamy, Eiropa, extermination nometnes, ticību, cīnīties, Janīna Alic, ziedi, genocīdu, Dievs, kapa, aizsargs, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Ādolfs Hitlers, holokaustu, starptautisko tiesu Hāgā, ebreju, ebrejiem, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militāro, militārs konflikts, Mirsad Tokaca, Mostar, slepkavību, musulmaņu, nacistu, nacismu, virsnieks, Omarska, politieslodzītos, lūgšanas, priesteris, ieslodzītais, rank, bēgļi, reliģiju, Serbija, karavīrs, teoloģija, ciems, Vukovar, kara ieroci, II pasaules kara, Dienvidslāvija, Yugoslavian kara, Zlata Medic,


Lithuanian :

pomirtiniu gyvenimu, armijos, Ateizmas, Aušvico, Balkanų, kareivinių, korpusas, Bosnijoje, Bosnija ir Hercegovina, tilto, Cikota, dvasininkų, koncentracijos stovyklos, koncentracijos stovyklose, šalies, Kroatija, kirsti, miręs, šiukšles, drausmės, dieviškumas, Ed Vulliamy, Europa, naikinimo stovyklos, tikėjimą, kovoti, Fikret Alic, gėlės, genocido, Dievas, kapo, apsauga, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Adolfas Hitleris, holokausto, Tarptautinis teismas, esantis Hagos, žydų, žydų, pavogtų, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, kariuomenė, karinis konfliktas, Mirsad Tokaca, Mostar, žmogžudystė, musulmonų, nacių, nacizmas, pareigūnas, Omarska, politiniai kaliniai, girdi, kunigas, kalinys, rangas, pabėgėlių, religija, Serbija, karys, teologija, kaimas, Vukovar, karo, ginklų, II pasaulinio karo, Jugoslavijoje, Jugoslavijos karo, Zlata medikas,


Norwegian :

etterlivet, hæren, ateisme, Auschwitz, Balkan, barrack, bodie, Bosnia, Bosnia og Hercegovina, bro, Cikota, prester, konsentrasjonsleir, konsentrasjonsleirer, land, Kroatia, cross, død, rusk, disiplin, guddommelighet, Ed Vulliamy, Europa, utryddelsesleirer, tro, kjempe, Fikret Alic, blomster, folkemord, Gud, grav, vakt, Steinar Alic, Hans Koschnik, Hercegovina Hedwig Samanek, Adolf Hitler, Holocaust, internasjonale retten i Haag, jødiske, jøder, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militære, militære konflikten, Mirsad Tokaca, Mostar, mord, Muslim, nazi, nazismen, offiser, Omarska, politiske fanger, be, prest, fange, rang, flyktninger, religion, Serbia, soldat, teologi, landsbyen Vukovar, krig, våpen, andre VERDENSKRIG, Jugoslavia, jugoslaviske krigen Zlata Medic,


Polish :

życie pozagrobowe, wojsko, ateizm, Auschwitz, Bałkanów, barrack, bodie, Bośni, Bośnia i Hercegowina, most, Cikota, duchowieństwa, obóz koncentracyjny, obozów koncentracyjnych, kraju, Chorwacja, Krzyż, martwy, gruzu, dyscypliny, boskość, Ed Vulliamy, Europa, obozów zagłady, wiara, walka, Fikret Alic, kwiaty, ludobójstwo, Boga, grób, straży, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegowiny, Hitler Adolf, Holocaust, Międzynarodowego Trybunału w Hadze, żydowskiej, Żydów, Konzentrationslager, Kozarac Tadić, Lewis Mackenzie, wojskowych, wojskowych konfliktu, Mirsad Tokaca, Mostar, morderstwo, Muzułmanin, nazistowskich, nazizm, oficer, Omarska, więźniów politycznych, módlcie się, ksiądz, więzień, ranking, uchodźców, religia, Serbii, żołnierz, teologii, wieś, Vukovar, wojna, broń, II wojny światowej, Jugosławii, wojny Jugosławii, Zlata Medic,


Portuguese :

vida após a morte, o exército, o ateísmo, Auschwitz, dos Balcãs, caserna, bodie, Bósnia, Bósnia e Herzegovina, ponte, Cikota, clero, campo de concentração, campos de concentração, país, Croácia, Cruz, morto, detritos, disciplina, divindade, Ed Vulliamy, Europa, campos de extermínio, , lutar, Fikret Alic, flores, genocídio, Deus, sepultura, guarda, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzegovina, Adolf Hitler, Holocausto, internacional Tribunal da Haia, judeu, judeus, Konzentrationslager, Tadic Kozarac, Lewis Mackenzie, militar, conflito militar, Mirsad Tokaca, Mostar, assassinato, muçulmano, nazi, nazismo, oficial, Omarska, prisioneiros políticos, rezar, padre, prisioneiro, rank, refugiados, religião, Sérvia, soldado, teologia, aldeia, Vukovar, guerra, arma, guerra da Jugoslávia de segunda guerra mundial, Jugoslávia, Zlata Medic,


Romanian :

viata de apoi, armata, Ateism, Auschwitz, Balkan, baracă, bodie, Bosnia, Bosnia şi Herţegovina, pod, Cikota, cler, lagărul de concentrare, lagărele de concentrare, ţară, Croaţia, cruce, mort, moloz, disciplina, divinitatea, Ed Vulliamy, Europei, lagărele de exterminare, credinta, lupta, Fikret Alic, flori, genocid, Dumnezeu, gravă, de paza, adrian Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herţegovina, Hitler Adolf, Holocaust, International instanţa de la Haga, evrei, evreii, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militare, militar în conflict, Mirsad Tokaca, Mostar, crimă, musulman, nazist, nazismul, ofiţer, Omarska, detinuti politici, se ruga, preot, prizonier, rang, refugiaţi, religie, Serbia, soldat, teologie, sat, Vukovar, război, arma, al doilea război mondial, Iugoslavia, războiul iugoslav, Zlata Medic,


Russian :

загробной жизни, армия, атеизм, Освенцим, балканских, казармы, боди, Босния, Босния и Герцеговина, мост, Cikota, духовенство, концентрационный лагерь, концентрационные лагеря, страны, Хорватия, крест, мертвый, мусора, дисциплина, божественность, Эд Vulliamy, Европа, лагеря уничтожения, вера, бой, Фикрет Alic, цветы, геноцид, Бог, могила, охранник, Хамед Alic, Ханс Кочника, Хедвиг Samanek, Герцеговина, Адольф Гитлер, Холокост, Международный суд в Гааге, еврейский, евреев, Konzentrationslager, Козарац Тадича, Льюис Маккензи, военные, военный конфликт, Мирсад Токаца, Мостар, убийство, мусульманских, нацистской, нацизм, офицер, Омарска, политических заключенных, молиться, священник, заключенный, ранг, беженцы, религия, Сербия, солдат, теологии, деревня, Вуковар, война, оружие, второй мировой войны, Югославия, югославская война, Злата медик,


Slovak :

posmrtný život, armáda, ateizmus, Osvienčim, Balkánu, baráku, bodie, Bosny, Bosna a Hercegovina, most, Cikota, duchovenstvo, Koncentračný tábor, koncentračných táborov, krajina, Chorvátsko, kríž, mŕtvy, trosky, disciplína, božstvo, Ed Vulliamy, Európa, vyhladzovacích táborov, viera, boj, Fikret Alic, kvety, genocídy, Boh, hrob, stráž, Hamed Alic Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Hitler Adolf, holokaust, medzinárodný súd v Haagu, židovský, Židia, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, vojenské, vojenský konflikt, Mirsad Tokaca, Mostar, vraždy, moslim, nacistickej, nacizmus, úradník, Omarska, politických väzňov, modliť, kňaz, väzeň, hodnosť, utečencov, náboženstvo, Srbsko, vojak, teológia, dediny, Vukovar, vojny, zbrane svetovej vojny, Juhoslávia, juhoslovanský vojny, Zlata Medic,


Slovenian :

posmrtno življenje, vojska, Ateizem, Auschwitz, Balkan, Baraka, en začne bodie, Bosna, Bosna in Hercegovina, most, Cikota duhovnikov, koncentracijsko taborišče, koncentracijska taborišča, države, Hrvaška, cross, mrtev, razbitin, discipline, božanstvo, Ed Vulliamy, Evropi, uničevalna taborišča, vera, boj, Fikret Alic, cvetje, genocid, Bog, grob, straže, Alenka Alic Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Hitler Adolf, holokavst, mednarodno sodišče v Haagu, judovski, Judje, Konzentrationslager, Kozarac Tadića, Lewis Mackenzie, vojaške, vojaški spopad, Mirsad Tokaca, Mostar, umor, muslimanske, nacistične, nacizma, častnik, Omarska, političnih zapornikov, molite, duhovnik zapornik, rank, begunci, vere, Srbija, vojak, teologije, vasi, Vukovar, vojne, orožje, svetovni vojni, Jugoslavija, jugoslovanske vojne, Zlata Medic,


Spanish :

más allá, ejército, ateísmo, Auschwitz, los Balcanes, cuartel, bodie, Bosnia, Bosnia y Herzegovina, puente, Cikota, clero, campo de concentración, campos de concentración, país, Croacia, Cruz, muerto, escombros, disciplina, divinidad, Ed Vulliamy, Europa, los campos de exterminio, fe, luchar, Fikret Alic, flores, genocidio, Dios, tumba, guardia, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzegovina, Adolf Hitler, Holocausto, internacional de la corte en la haya, judía, judíos, Konzentrationslager, Tadic Kozarac, Lewis Mackenzie, conflicto militar, militar, Mirsad Tokaca, Mostar, asesinato, musulmán, nazi, nazismo, oficial, Omarska, presos políticos, orar, sacerdote, prisionero, rank, refugiados, religión, Serbia, soldado, teología, aldea, Vukovar, guerra, arma, guerra yugoslavo de la II guerra mundial, Yugoslavia, Zlata Medic,


Swedish :

Afterlife, armé, ateism, Auschwitz, Balkan, Barack, bodie, Bosnien, Bosnien och Hercegovina, bro, Cikota, präster, koncentrationsläger, koncentrationsläger, land, Kroatien, cross, döda, skräp, disciplin, gudomlighet, Ed Vulliamy, Europa, förintelseläger, tro, slåss, Fikret Alic, blommor, folkmord, Gud, grav, vakt, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hercegovina, Adolf Hitler, förintelsen, internationella domstolen i Haag, judiska, judar, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, militär, militära konflikter, Mirsad Tokaca, Mostar, mord, Muslim, nazi, nazism, officer, Omarska, politiska fångar, be, präst, fånget, rank, flyktingar, religion, Serbien, soldat, teologi, village, Vukovar, krig, vapen, andra världskriget, Jugoslavien, jugoslaviska kriget, Zlata Medic,


Thai :

afterlife กองทัพ อเทวนิยม Auschwitz โรงแรมบาลคาน barrack บอดี้ บอสเนีย บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา สะพาน Cikota เคลอจี ค่าย ค่ายสมาธิ ประเทศ โครเอเชีย ข้าม ตาย เศษ วินัย divinity, Ed Vulliamy ยุโรป ค่ายมรณะ ความ เชื่อ ต่อสู้ Fikret Alic ดอกไม้ พันธุ ฆาต พระเจ้า ภัย ปกป้อง ฮาเหม็ด Alic ฮันส์ Koschnik, Hedwig Samanek เฮอร์เซโกวีนา อดอล์ฟฮิตเลอร์ Holocaust อินเตอร์คอร์ทในเดอะเฮก ชาวยิว ชาวยิว Konzentrationslager, Kozarac Tadic แมคเลวิสทหาร ทหารความขัดแย้ง Mirsad Tokaca แห่ง ฆาตกรรม มุสลิม นาซี นาซี เจ้า หน้าที่ Omarska นักโทษการเมือง สวดมนต์ พระสงฆ์ นักโทษ อันดับ ผู้ลี้ภัย ศาสนา เซอร์เบีย ทหาร ศาสนา วิลเล จ Vukovar สงคราม อาวุธ สงครามโลก ยูโกสลาเวีย Yugoslavian สงคราม Zlata เสนารักษ์,


Turkish :

ölümden sonra ordu, Ateizm, Auschwitz, Balkan, kışlalar, bodie, Bosna, Bosna Hersek, köprü, Cikota, din adamları, toplama kampı, toplama kampları, ülke, Hırvatistan, cross, ölü, enkaz, disiplin, İlahiyat, Ed Vulliamy, Avrupa, imha kampları, inanç, mücadele, Fikret Alic, çiçekler, soykırım, Tanrı, mezar, Gardiyan, Hamit Alic Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Hersek'te, Adolf Hitler, Holokost, uluslararası Konzentrationslager, Yahudiler, The Hague, Yahudi, mahkeme Kozarac Tadiç, Lewis Mackenzie, askeri, askeri çatışma, Mirsad Tokaca, Mostar, cinayet, Müslüman, nazi, Nazizm, memur bey, Omarska, siyasi tutsaklar, dua, rahip, mahkum, sırası, mülteciler, din, Sırbistan, asker, teoloji, köy, Vukovar, savaş, silah, İkinci Dünya Savaşı, Yugoslavya, Yugoslavya savaş, Zlata Sıhhiye,


Ukrainian :

загробне життя, армії, атеїзму, Освенцим, балканські, Барак, боді, Боснії, Боснія і Герцеговина, міст, Cikota, духовенства, концентраційний табір, концентраційних таборів, країни, Хорватія, хрест, мертвий, сміття, дисципліни, божественності, Ед Vulliamy, Європа, концтаборах, віри, боротися, Фікрет Alic, квіти, геноцид, Бог, могила, гвардія, Hamed Alic, Ганс Koschnik, Гедвігою Samanek, Герцеговина, Адольф Гітлер, Голокост, Міжнародний суд в Гаазі, єврейських, євреїв, Konzentrationslager, Kozarac Тадіч, Льюїс Маккензі, військовий, військовий конфлікт, Мірсад Tokaca, Мостар, вбивство, мусульманських, нацистської, нацизм, офіцером, Omarska, політичних в'язнів, молитися, священик, в'язень, ранг, біженців, релігія, Сербії, солдат, теології, село, Вуковар, війна, зброя, Другої світової війни, Югославії, югославські війни, Злата Медик,


Vietnamese :

thế giới bên kia, quân đội, vô thần, Auschwitz, Balkan, barrack, quần lót, Bosnia, Bosna và Hercegovina, cầu, Cikota, giáo sĩ, trại tập trung, trại tập trung, quốc gia, croatia, cross, chết, mảnh vỡ, kỷ luật, thần, Ed Vulliamy, Châu Âu, diệt trại, Đức tin, chiến đấu, Fikret Alic, Hoa, diệt chủng, Thiên Chúa, nghiêm trọng, bảo vệ, Hamed Alic, Hans Koschnik, Hedwig Samanek, Herzegovina, Hitler Adolf, Holocaust, quốc tế tòa án ở The Hague, do Thái, người Do Thái, Konzentrationslager, Kozarac Tadic, Lewis Mackenzie, quân sự, quân sự xung đột, Mirsad Tokaca, Mostar, giết người, người Hồi giáo, phát xít, chủ nghĩa phát xít, sĩ quan, Omarska, tù nhân chính trị, cầu nguyện, linh mục, tù nhân, cấp bậc, người tị nạn, tôn giáo, Serbia, người lính, thần học, làng, Vukovar, chiến tranh, vũ khí, chiến tranh, Nam Tư, chiến tranh Nam Tư, Zlata Medic,


Sound Bite and conversation:



Vulliamy, Ed

(The Guardian war correspondent) , speaking English:
-  "The war was mainly against the children and woman. The command was: Kill children! If you kill a child, you make three people harmless: the child with the parents."

MacKenzie, Major Lewis

(Un chief, Sarajevo 1992) , speaking English:
-  "Frightening, tortures, murder – these are the meanings of the ethnical purge. This was a real terror on both sides."

Vulliamy, Ed

(The Guardian war correspondent) , speaking English:
-  "The camp looked like a concentration camp. It recalled the holocaust. Yes, we were actually talking about pogrom against the Muslims in Bosnia. They wanted to destroy their history and the nation itself. Even from the memories they wanted to delete them. "

Medic/Cikota, Zlata

(detainee in Omarska) , speaking Serbian:
-  "The only thing that kept me alive was the possibility to inform everybody what happened here. They just came, took me to torment, to beat and to rape me and that in the heart of Europe. Indescribable things happened, these cannot be forgotten."

Koschnik, Hans

(EU commissioner in Mostar) , speaking German:
-  "These pictures haunt me even today. I still hear the conversations with the refugees, those expelled from their homes in Srebrenica. In Bosnia, I experienced things that changed my view of life even till today. I had the feeling that something unbelievable was happening again."

Koschnik, Hans

(EU commissioner in Mostar) , speaking German:
-  "Those who wanted a Greater Serbia can say that they achieved more than anybody before them. But at what price...who paid the price? The Serbs themselves and the Bosnians and Croatians paid the price. No-one should believe that anyone won this war and there are still no answers to the questions. They still have to live side-by-side in the Balkan in the future."

Vulliamy, Ed

(The Guardian war correspondent) , speaking English:
-  "Tadic was unlucky, let the police catch him. The big war criminals like Karadzic and Mladic disappeared for ever. The court in Dan Hague is to less and arrived too late."

Produced

1999

Definition:

SD
color audio

Format:

4:3
Original video: This ist the original video - with voice over (English)
Click to view the video from this part!

ID Nr.:

100_1992_engl_2060

Uploaded:

15-11-2010 12:15:43

Rights-ready pricing
Your price:
Requires all project details to be selected
















How to buy/download?

video  image  sound  text  all

I am Hédi, can I help you?

mail  skype  call